Fantabulous masterpiece.

大大好きなユチョン(元東方神起、現JYJ)のアルバム、
"JYJ-The Beginning (New Limited Edition)(韓国盤)"を買った。

先週Amazonで注文しておいて、昨日会社帰りにコンビニで受け取った。
で、驚いた。

CD1枚のはずなのに、たいそうな大きさの箱だった。
1m×30cmくらいの細長いダンボール梱包。
でも超軽いので、脇に抱えて持ち帰る。なんか、秋葉原で家電を買った人みたい。

帰って開けてみて納得。細長いのはポスターが入っているせいだった。
壁に貼ったら相当インパクトがありそう大きさ。
非常に丁寧な梱包である。Amazon見直した。

でもな、ユチョンだけのポスターだったら良かったのに、
他の2人ジェジュンとジュンスも一緒に映ってるので(当り前だ)残念だけど部屋には貼らないよ。 
でも暇なときにユチョンだけきれいに切り取って貼るかも(ゾッコンだな)。

このアルバム2曲目"Ayyy Girl_Feat.Kanye West / M.Yusef"の映像を見て、
CDを買う気になったんだけど、この作品のユチョンが本当に凛々しくてセクシーでもうたまらんの。
すぐに飛行機に乗って(今どこに居るか知らないけど)口説き落としに行きたくなっちゃう(SPに殴られるわ)。
あー♪ ユチョンはなんて素敵な男の子なんだろう。
ユチョンのママはこんな息子を持ってさぞかし鼻が高いだろうな。
(若干ミッツマングローブに似てるけどね…わー、ごめんなさいごめんなさいごめんなさいごめんなさい!!)

でね、ユチョン作"I Love You_Feat.Flowsik"がまたとてもいい。
せつない歌詞がいい。ユチョンの声がいい。

しかし、このアルバムに始まったことじゃないけど、
英語の歌詞がいつも何箇所も間違ってる。聴いてる英語と書いてある英語が違うの。
例えば、What have you done to me?って歌ってるのに、
歌詞カードにはWhat's happening to me?って書いてある。

ま、英語字幕で映画を観てても(私は好きな洋画を英語の教科書として使う)、
しゃべってるセリフと字幕が違うことあるもんな。
↑これはいろいろな事情の元わざとこうしてあるのかもだけど。

はてさて。

なにはともあれ、
一緒に注文したこの三人のLIVE DVD"THANKSGIVING LIVE IN DOME"もそろそろ届く。
やっほー!これでまた夜の楽しみが増えたなりなー。

↓真ん中がユチョンよ♪ ほらーこの子だけオーラがちがうでしょう? 興奮してすんませーん
b0009114_1223083.jpg
[PR]
by AYUMI_ASAKURA | 2011-10-25 11:50 | ひとりごと | Trackback
トラックバックURL : http://ayulog.exblog.jp/tb/16494367
トラックバックする(会員専用) [ヘルプ]
※このブログはトラックバック承認制を適用しています。 ブログの持ち主が承認するまでトラックバックは表示されません。


<< Dry zone. One week to cure3. >>